Проект Жил на свете язык/Команда АБВГДейка
(→Этап III. Живое слово - живой язык) |
(→Этап III. Живое слово - живой язык) |
||
Строка 229: | Строка 229: | ||
* Сочининяем сказку '''"Жил-был на свете язык..."'''. В сказку необходимо вставить ответ на вопрос: '''"Почему нам нужно сохранить мудрость русского языка?"''' | * Сочининяем сказку '''"Жил-был на свете язык..."'''. В сказку необходимо вставить ответ на вопрос: '''"Почему нам нужно сохранить мудрость русского языка?"''' | ||
− | *[[Файл:DSC_0550. | + | *[[Файл:DSC_0550.JPG]] |
«СКАЗКА О ТОМ, КАК ЯЗЫК ПОБЕДИЛ» | «СКАЗКА О ТОМ, КАК ЯЗЫК ПОБЕДИЛ» | ||
Строка 235: | Строка 235: | ||
Но зависть съедала злобных соседей царства Словозвучия. Кривилось Недобрословие, народ шептался, говорил у него «на языке мёд, а на сердце лёд». Зло болтало с Пустословием, которое многие века только и делало, что из пустого в порожнее переливало, а дел никаких не знало. Громко ругалось на всё и вся Браннословие. Ох, и раздражало его царство словозвучное, не понимало оно: как это у них «всякая ссора красна миром» делалась? | Но зависть съедала злобных соседей царства Словозвучия. Кривилось Недобрословие, народ шептался, говорил у него «на языке мёд, а на сердце лёд». Зло болтало с Пустословием, которое многие века только и делало, что из пустого в порожнее переливало, а дел никаких не знало. Громко ругалось на всё и вся Браннословие. Ох, и раздражало его царство словозвучное, не понимало оно: как это у них «всякая ссора красна миром» делалась? | ||
Собрались они как-то вместе и решили дружное царство извести, жить со свету. Принесли из своих кладовых самые страшные слова: слова-паразиты, слова-сорняки, добавили туда варваризмов, жаргонизмов. И заварили густую, как смола, смесь. Варили и приговаривали: «Летите слова наши чёрные на земли многозвучные. И чтоб не смыть им грязь наших слов, и исчезнуть с лица земли. Плетитесь слова в клубок ядовитый, и не расплетайтесь из него никогда!» Покатился клубок в царство Словозвучие, через леса дремучие, через реки тягучие, через горы-косогоры. Пролился тёмной ночью на земле многозвучной липкий чёрный дождь, от которого отмыться нельзя было. | Собрались они как-то вместе и решили дружное царство извести, жить со свету. Принесли из своих кладовых самые страшные слова: слова-паразиты, слова-сорняки, добавили туда варваризмов, жаргонизмов. И заварили густую, как смола, смесь. Варили и приговаривали: «Летите слова наши чёрные на земли многозвучные. И чтоб не смыть им грязь наших слов, и исчезнуть с лица земли. Плетитесь слова в клубок ядовитый, и не расплетайтесь из него никогда!» Покатился клубок в царство Словозвучие, через леса дремучие, через реки тягучие, через горы-косогоры. Пролился тёмной ночью на земле многозвучной липкий чёрный дождь, от которого отмыться нельзя было. | ||
+ | |||
+ | *[[Файл:DSC_0549.JPG]] | ||
+ | |||
Проснулся утром царь Язык, приготовился день встретить ласковым словом, поприветствовать свой народ, потому что знал, что доброе слово лучше мягкого пирога. И видит - нет его чистого, светлого царства-государства, а около ног его клубок чёрный, как смоль, катается, раздаются из него слова то бранные, то жалобные. Охнул царь Язык, понял, что сбылась проклятие соседское, злобных врагов его царства. Бросился он за помощью к книге главной государевой, а там – пустота! Только листочки жалобно перелистываются на ветру… А клубок ядовитый так и крутиться, опутывает нитями своими ядовитыми Языка и всё его царство. Загоревал Язык, повесил свою головушку, посмотрел на царство своё чёрное и пошёл бродить по нему, куда ноги ведут. Тоску в груди держит, а в голове думу: «Как вернуть свои любимые слова и звуки?» Дорого бы он отдал за верное словечко! Стал на глазах дряхлеть и чахнуть, понял Язык – не распутать ему одному этот клубок, стал чувствовать – смертушка его близиться. Вдруг видит: стоит камень, весь ветвями опутанный, за сухостоем не замеченный. Обобрал он камень от сора и мха, и увидел надпись высеченную: «ЖИВЫМ СЛОВОМ ПОБЕДИТЬ!» Вспомнил Язык свою бабушку, Родную речь, и наказ её: «Без русского языка не одолеешь врага!» Приободрился Язык, от дельного совета на душе легко стало, взял под мышку государеву книгу «Словарь», захватил клубок отравленный и пошёл по свету живое слово искать. Долго ли, коротко ли шёл царь… Шёл через леса дремучие, через овраги колючи, обгоняли его звери рыскучие, да царя не трогали, знали: на велико дело идёт! | Проснулся утром царь Язык, приготовился день встретить ласковым словом, поприветствовать свой народ, потому что знал, что доброе слово лучше мягкого пирога. И видит - нет его чистого, светлого царства-государства, а около ног его клубок чёрный, как смоль, катается, раздаются из него слова то бранные, то жалобные. Охнул царь Язык, понял, что сбылась проклятие соседское, злобных врагов его царства. Бросился он за помощью к книге главной государевой, а там – пустота! Только листочки жалобно перелистываются на ветру… А клубок ядовитый так и крутиться, опутывает нитями своими ядовитыми Языка и всё его царство. Загоревал Язык, повесил свою головушку, посмотрел на царство своё чёрное и пошёл бродить по нему, куда ноги ведут. Тоску в груди держит, а в голове думу: «Как вернуть свои любимые слова и звуки?» Дорого бы он отдал за верное словечко! Стал на глазах дряхлеть и чахнуть, понял Язык – не распутать ему одному этот клубок, стал чувствовать – смертушка его близиться. Вдруг видит: стоит камень, весь ветвями опутанный, за сухостоем не замеченный. Обобрал он камень от сора и мха, и увидел надпись высеченную: «ЖИВЫМ СЛОВОМ ПОБЕДИТЬ!» Вспомнил Язык свою бабушку, Родную речь, и наказ её: «Без русского языка не одолеешь врага!» Приободрился Язык, от дельного совета на душе легко стало, взял под мышку государеву книгу «Словарь», захватил клубок отравленный и пошёл по свету живое слово искать. Долго ли, коротко ли шёл царь… Шёл через леса дремучие, через овраги колючи, обгоняли его звери рыскучие, да царя не трогали, знали: на велико дело идёт! | ||
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. И вот, как-то к вечеру, что-то забрезжило впереди. И открылась перед взором Языка поляна, а на ней терем стоит расписной. Узнал царь Язык, что в тереме живёт Мудрость народная, владычица земель местных - звучных, многословных. Попросился на постой к девице красоты величавой, силушки набраться. И стал подмечать царь, что страницы «Словаря» стали перелистываться сами, словами наполняться, что не слово, то яхонт. Да, и сам Язык стал слышать речи певучие, слова толковые. И было их так много здесь, и были они все такими добрыми и ласковыми, что стал их Язык к себе звать, в «Словаре» обживаться. Диву даётся царь ежечасно, «Словарь» силу набирает, полнеет на глазах, да и сам Язык спину выпрямил, сильнее стал, моложе и красивее. Почувствовал царь Язык: ступил он на земли заветные, близятся к концу его страдания. Стали шириться границы царства нового, многозвучного. То там, то здесь слово ласковое, родное рождалось, а третье уж и само бежало. Главная книга государева «Словарь» с двойной силушкой росла каждый день, все её уважали, в основу любых речей и дел ставили. | Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. И вот, как-то к вечеру, что-то забрезжило впереди. И открылась перед взором Языка поляна, а на ней терем стоит расписной. Узнал царь Язык, что в тереме живёт Мудрость народная, владычица земель местных - звучных, многословных. Попросился на постой к девице красоты величавой, силушки набраться. И стал подмечать царь, что страницы «Словаря» стали перелистываться сами, словами наполняться, что не слово, то яхонт. Да, и сам Язык стал слышать речи певучие, слова толковые. И было их так много здесь, и были они все такими добрыми и ласковыми, что стал их Язык к себе звать, в «Словаре» обживаться. Диву даётся царь ежечасно, «Словарь» силу набирает, полнеет на глазах, да и сам Язык спину выпрямил, сильнее стал, моложе и красивее. Почувствовал царь Язык: ступил он на земли заветные, близятся к концу его страдания. Стали шириться границы царства нового, многозвучного. То там, то здесь слово ласковое, родное рождалось, а третье уж и само бежало. Главная книга государева «Словарь» с двойной силушкой росла каждый день, все её уважали, в основу любых речей и дел ставили. |
Версия 07:26, 8 декабря 2015
|