Вики-газета Село моё родное/Выпуск 1
Материал из Wiki-Сибириада
(Различия между версиями)
(→Название раздела 2) |
(→Сказка-быль про наше село) |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
Так спрашивал внучок у деда своего. | Так спрашивал внучок у деда своего. | ||
+ | Давным-давно это было. Ещё не было на свете ни тебя, ни родителей твоих. Да и бабушки с дедушками ваши ещё не родились, а была на этом месте лишь голая бескрайняя степь. | ||
+ | Прогневался как-то царь на одного мужика, и был сослан мужик на жительство в эти безлюдные места. А к тому времени на месте нашего села было уже несколько избушек, и жили в них чалдоны. И должен был жить этот сосланный мужик здесь ровно 20 лет. А через 20 лет уехал он на родину в Рассею, да не остался там, а вернулся в суровую Сибирь со всей своей семьёй. Видно прикипело простое мужицкое сердце к сибирским, степным просторам. А звали этого мужика Василий Иванович Елисов. Заодно уговорил Василий Иванович и своих односельчан, которые жили с ним там в России: Фалиных, Казаковых и Финадеевых- дядьку Никиту с тёткой Лукерьей. Всего шесть семей, а через год ещё одна семья прибыла-Чечёткины. Упали вновь прибывшие жители на колени, целовали неродную, полынью пахнущую, сибирскую землю. "Прими, матушка-землица, сиротинок, будь кормилицей нашей"-причитали бабы. Дул резкий ветер с озера, и мужики, заскорузлыми пальцами, смахивали незаметно с ресниц горькие слёзы. | ||
+ | И хотя земли было вдоволь, жизнь была горькой, как полынь. Попробуй разработай землю одной лошадёнкой,которая еле дышит. Трудились до седьмого пота от зари и до зари. Ещё слава Богу, что озеро рядом, а там чебаки, караси, щуки. Да такие крупные! Даже пастухи-казахи помаленьку промышляли здесь, приезжали со всей округи. Говорят, что один казах в злую пургу заблудился на озере да и замёрз. Пурга бушевала несколько дней и ночей. Мороз расправлялся со всем живым, даже птица замерзала на лету. Ветер дул с озера, пронизывал до костей бедно одетых казахов, которые искали своего соплеменника. "Ойбай, студёно!"-произносили они посиневшими губами. С тех пор наше село и называют Студёным. А ещё казахи наше село называли Жалтыр, что значит "блестящее", так как тихая деревенская улочка, расположенная на берегу озера, отражалась на блестящей озёрной глади. | ||
+ | Шиц Л.Д. | ||
|} | |} |
Версия 16:38, 30 октября 2011
|
|
|
|
|
Можно добавлять картинки
|
: |
текст второй колонки текст второй колонки текст второй колонки текст второй колонки |
Данные об авторах выпускаемой газеты, название учреждения, его адрес и т.п. |