Проект Жил на свете язык/Академики СГОАН
(→ВЕЧЕ) |
(→Этап III. Живое слово - живой язык) |
||
(не показаны 11 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 248: | Строка 248: | ||
* Изучаем жизнь и творчество Владимира Даля: | * Изучаем жизнь и творчество Владимира Даля: | ||
− | + | {{#widget:Iframe | |
|url=http://LearningApps.org/watch?v=p0ikkzmn515 | |url=http://LearningApps.org/watch?v=p0ikkzmn515 | ||
|width=600 | |width=600 | ||
Строка 263: | Строка 263: | ||
== СНЕДЬ == | == СНЕДЬ == | ||
− | + | ||
+ | - еда, яство, харч, сыть, брашно. Все, что снедно (съедобно) | ||
что можно есть, чем питается человек или животное. | что можно есть, чем питается человек или животное. | ||
− | |||
+ | Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866 | ||
== ВЕЧЕ == | == ВЕЧЕ == | ||
− | |||
− | |||
+ | - народное собрание, мирская сходка. На одном вече, да не одне речи. Вечевать, стоять, быть на вече, совещаться. Вечник - член веча, мирянин с правом голоса на сходке; депутат, представитель, выборный. | ||
+ | |||
+ | Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866 | ||
=='''Колтун'''== | =='''Колтун'''== | ||
Строка 277: | Строка 279: | ||
== БИТЬ ЧЕЛОМ == | == БИТЬ ЧЕЛОМ == | ||
− | + | (устойчивое выражение) - кланяться, просить. | |
'''ЧЕЛОБИТНАЯ''' - просьба с низким, до земли поклоном. По обычаю бояр | '''ЧЕЛОБИТНАЯ''' - просьба с низким, до земли поклоном. По обычаю бояр | ||
при подаче просьбы царю надо кланяться до пола, до земли, касаясь её лбом (челом). Источник: Сборник образных слов и иносказаний. — 1904 | при подаче просьбы царю надо кланяться до пола, до земли, касаясь её лбом (челом). Источник: Сборник образных слов и иносказаний. — 1904 | ||
− | |||
− | |||
== КРАСНОБАЙ == | == КРАСНОБАЙ == | ||
− | + | ||
+ | - говорун, балагур, шутник, тот, кто за словом в карман не лезет. | ||
От '''КРАСНОБАИТЬ (БАЙСТВОВАТЬ)''' - говорить красно, широко, самоуверенно. Отсюда байка - анекдот, история. | От '''КРАСНОБАИТЬ (БАЙСТВОВАТЬ)''' - говорить красно, широко, самоуверенно. Отсюда байка - анекдот, история. | ||
+ | |||
Источник: Толковый словарь Даля. — 1863—1866 | Источник: Толковый словарь Даля. — 1863—1866 | ||
− | |||
== ШВАЛЬНЯ == | == ШВАЛЬНЯ == | ||
− | + | - портняжная мастерская. | |
− | + | Сукно на сухаревскую военную швальню поставил новый завод Ивана Бровкина. | |
− | + | Толстой А.Н. Пётр Первый. | |
− | + | ||
Источник: Толковый словарь Даля. — 1863—1866 | Источник: Толковый словарь Даля. — 1863—1866 | ||
− | |||
== сермяга == | == сермяга == | ||
не от серый, а от мордовского сермяг, суконный кафтан; чапан, кафтан грубого, некрашеного крестьянского сукна. Сермяжные кафтаны. были и на ополчениях наших, природного цвета, | не от серый, а от мордовского сермяг, суконный кафтан; чапан, кафтан грубого, некрашеного крестьянского сукна. Сермяжные кафтаны. были и на ополчениях наших, природного цвета, | ||
«Был себе Ивашка серая сермяжка» (из докучной сказки) | «Был себе Ивашка серая сермяжка» (из докучной сказки) | ||
− | Даль В.И | + | Даль В.И. Толковый словарь Даля, 1863-1866. |
− | + | ||
− | + | ||
+ | Над словариком устаревших слов работали: | ||
+ | *[[Участник:Букатина Дарья|Букатина Дарья]] | ||
+ | *[[Участник:Паравина Александра|Паравина Александра]] | ||
+ | Иллюстрации к словам рисовала: | ||
+ | *[[Участник:Крикунова Елизавета|Крикунова Елизавета]] | ||
== Как сказка сохраняет красоту родного языка == | == Как сказка сохраняет красоту родного языка == | ||
Строка 323: | Строка 325: | ||
'''До 18 декабря 2015 г. выполняем задания этапа:''' | '''До 18 декабря 2015 г. выполняем задания этапа:''' | ||
− | * | + | * Сочиняем сказку '''"Жил-был на свете язык..."'''. В сказку необходимо вставить ответ на вопрос: '''"Почему нам нужно сохранить мудрость русского языка?"''' |
*Сказку в любом виде (текст, аудио, видео) разместить на странице команды и на [http://padlet.com/ekaterinaeva74/ptiv3xj57if3 общей интерактивной доске "Живое слово - живой язык"] | *Сказку в любом виде (текст, аудио, видео) разместить на странице команды и на [http://padlet.com/ekaterinaeva74/ptiv3xj57if3 общей интерактивной доске "Живое слово - живой язык"] | ||
+ | |||
+ | == Сказка о том, как люди обрели дар речи == | ||
+ | |||
+ | Когда-то давно, в стародавние времена, жили на Земле вполне себе прекрасные люди. Люди как люди, но умели они летать. Парить большими красивыми птицами. Их полет не был стремительным (люди не мелькали быстрокрылыми ласточками или стрижами): величественно и плавно летали они на фоне рождающегося или умирающего Солнца. Красивыми они были и, можно сказать, счастливыми. Не знали они горя и печали, не ведали грусти и разочарования, но и радостные эмоции не волновали их. Тихими они были и безмолвными. Да, они не говорили, не было у них языка. Да речь и не нужна была им, как бы счастливым, ведь они были красивыми, могли летать и не знали грусти. В их власти было небо (плавно парили они над вечерней или утренней землею), море (свободно они плескались в морских или речных заводях) и земля (гордо они шагали по недавно созданной планете). Был у них лишь один запрет: нельзя этим красивым летающим людям подниматься на гору Тауэру, но была она далеко-далеко, и надобности в ней практически не было, поэтому запрет никогда не нарушали. | ||
+ | Все люди были одинаково красивы, все имели одинаково прекрасные крылья. Ни зависти, ни обид, ни привязанности к чему-то или кому-то. Жить людям было легко и приятно. Но был среди них юноша Астромир. Когда ночью все спокойно засыпали, он подолгу сидел на скале и почему-то смотрел в звездное небо и слушал бесконечную симфонию океана. Среди красивых девушек этого свободного счастливого племени Астромир выделял ЛЕлию. На нее подолгу смотрел, когда она легко парила над прекрасной землею. Лелия поначалу не обращала внимания на юношу, но понемногу она чувствовала, как какая-то неведомая тревожная сила заставляет искать среди множества одинаково красивых парней Астромира. И уже не в одиночестве сидел он в остывающем от ночной прохлады мире, а с Лелией. Окружающим было все равно, а молодые люди все больше и больше чувствовали потребность быть вместе. В полном молчании внимали они шепоту звезд и торжественному звучанию моря, и было им хорошо друг с другом, только не могли об этом сказать. Взгляды и жесты могут поведать о многом, но далеко не обо всем. | ||
+ | Однажды Астромир, не в силах более сдерживать переполняющих его чувств, взял за руки Лелию, они легко разбежались и, оттолкнувшись от скалы, поднялись в небо. Астромир и Лелия уверенно летели к Тауэре, твердо решив нарушить запрет. И вот они на вершине заветной горы. Прекрасная картина предстала перед их взору. И вдруг они заговорили. Первые слова: «Здравствуй, Лелия!» и «Люблю тебя, Астромир!» прозвучали робко. Они одновременно испугали и обрадовали молодых людей. В этот момент прогремел гром, вода потоками полилась с возмущенного неба, и мир накрыла кромешная мгла. Обнявшись, по-настоящему счастливые люди стояли гордые на вершине Тауэры, готовые ко всему. Постепенно небо прояснилось, и над обновленным миром вновь засияло приветливое солнце. Астромир и Лелия явно услышали голос небес, что за нарушение запрета им грозит страшная кара: они должны отдать самое дорогое – прекрасные белые крылья. Молодые люди с радостью согласились, они оставили на горе крылья и стали по ее уступам спускаться со священного места, где обрели Дар Речи. | ||
+ | Когда они оказались среди соплеменников, то тех впервые что-то удивило: Астромир и Лелия говорили, и первые их речи были исключительно лирическими. Люди продолжали летать благодаря лёгким крыльям, а молодые влюбленные – благодаря речи, прекрасному Языку, который подарил им новую возможность летать и освятил их жизнь смыслом! С заветной скалы по-настоящему счастливый Астромир признавался возлюбленной: | ||
+ | |||
+ | Я люблю тебя, милая, нежная, | ||
+ | Наяву и в мерцающем сне, | ||
+ | И вселенская грусть безмятежная | ||
+ | Просыпается тихо во мне. | ||
+ | Твоё имя, прелестная Лелия, | ||
+ | Перезвону капели под стать. | ||
+ | У природы возьму акварели я, | ||
+ | Чтоб черты твои в красках создать. | ||
+ | |||
+ | В ответ лились речи Лелии: | ||
+ | |||
+ | Чтобы слышать весенние речи | ||
+ | И в тиши им блаженно внимать, | ||
+ | Я готова в торжественный вечер | ||
+ | Вдохновенные крылья отдать. | ||
+ | |||
+ | Через некоторое время люди последовали примеру Астромира и Лелии, поднялись на Тауэру и обменяли легкие крылья на Дар Речи! И до сих пор встречаются избранные, способные достичь звездного мира мечтаний при помощи Божественного слова! Вот почему нужно сохранить мудрость языка, помнить о том, что он является даром небес. | ||
+ | |||
==== Подсказки ==== | ==== Подсказки ==== | ||
* Озвучить свою сказку, звуковой файл (можно воспользоваться для этого стандартной программой звукозаписи (Пуск -Все программы - Создаем - Стандартные - Звукозапись). В этой программе файлы записываются в формате "Звуковой файл Windows Media", а звуковой файл в сервис [http://www.playcast.ru/ Playcast] загружается в формате mp3, поэтому нужно будет воспользоваться аудио конвертером, например: [http://online-audio-converter.com/ru/ Аудио конвертер онлайн]. | * Озвучить свою сказку, звуковой файл (можно воспользоваться для этого стандартной программой звукозаписи (Пуск -Все программы - Создаем - Стандартные - Звукозапись). В этой программе файлы записываются в формате "Звуковой файл Windows Media", а звуковой файл в сервис [http://www.playcast.ru/ Playcast] загружается в формате mp3, поэтому нужно будет воспользоваться аудио конвертером, например: [http://online-audio-converter.com/ru/ Аудио конвертер онлайн]. |
Текущая версия на 17:51, 18 декабря 2015
|