Постоянные разделы Shkaf knopka2.jpg Веб-квест.png Knopka setev2.jpg Bibliograf.jpg Masterklass.jpg ПОМОЩЬ.png Web202.jpg
Текущие активности МК АКЦИЯ 2024 ТК.PNG 2Geroy.jpg Liveknopka.jpg Family.jpg Azbukaknopka.jpg Read.jpg Uchetknopka.jpg

Участник:Aleksey10

Материал из Wiki-Сибириада
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 21: Строка 21:
 
*'''Интересы:''' книги, рисование, конструирование
 
*'''Интересы:''' книги, рисование, конструирование
  
 
{{:Юзербокс:Читательский дневник}}
 
= Сказка с кошачьей улыбкой  =
 
  
 
== Автор  ==
 
== Автор  ==
  
[[Участник:Алексеева Валерия|'''Валерия Алексеева''']]
+
[[Участник:Aleksey10|'''Никончук Алексей''']]
 
+
 
+
== Руководитель ==
+
 
+
[[Участник:Оксана Алексеева|'''О.С.Алексеева''']]
+
 
+
== Читательский дневник ==
+
 
+
 
+
== О любимой книге  ==
+
 
+
{|  border="1" cellpadding="7" cellspacing="7"
+
|-
+
| '''''Название и автор книги'''''
+
| '''''Мои любимые герои'''''
+
| '''''Впечатления-отзыв о книге'''''
+
| '''''Любимые фразы героев'''''
+
| '''''Рекомендации сверстникам'''''
+
| '''''Ссылки на текст,видео'''''
+
|-
+
| Л.Кэрролл "Алиса в стране Чудес"
+
| Андерс Птицель
+
| Фантастическая история о приключениях необычной девочки, которая попадает в сказочный мир, населенный необычными существами.Книга собрала в себе полет фантазии и торжество выдумки.
+
| "Ты всегда можешь взять больше,чем ничего"
+
 
+
 
+
<br>
+
 
+
| Интересно, необычно, поучительно и волшебно одновременно. Для истинного ценителя сказочно-запутанных приключений.
+
| [http://lib.ru/CARROLL/alisa_zah.txt Алиса в стране Чудес]
+
|-
+
 
+
|}
+
 
+
<br>
+
 
+
 
+
===Иллюстрация обложки книги об Алисе===
+
<gallery>
+
Файл:Алиса.jpg
+
Файл:Imвапрр.jpg
+
Файл:Iаро).jpg
+
Файл:Вап.jpg
+
</gallery>
+
 
+
== Все об авторе ==
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB  Материал из Википедии]
+
 
+
== История создания книги ==
+
[[Файл:220px-Alicebeggar (1).png|200px|thumb|left|Алиса Лиддел - прототип персонажа Алисы.]]
+
Первая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года, ровно через три года после того, как Его Преподобие Чарльз Лютвидж Доджсон и Его Преподобие Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх девочек:
+
Лорина Шарлот Лидделл (13 лет) — по предварительной версии «Prima»,
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B4%D0%B5%D0%BB,_%D0%90%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0_%D0%9F%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%81  Алиса Плезенс Лидделл] (10 лет) — по предварительной версии «Secunda»,
+
Эдит Мери Лидделл (8 лет) — по предварительной версии «Tertia».
+
Прогулка началась от моста Фолли (англ. Folly Bridge) близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Godstow. В течение всего пути Доджсон рассказывал спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй» (англ. Alice's adventures under ground), с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» (англ. A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day), состоящую всего из четырёх глав. Ряд биографов Льюиса Кэрролла, в том числе Мартин Гарднер, считают, что это и была первая версия «Алисы», уничтоженная самим Доджсоном, однако факты этого не подтверждают.
+
Согласно дневникам Доджсона, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории под названием Alice’s adventures under ground своему другу и советчику Джорджу Макдональду, детям которого она очень понравилась.
+
Макдональд посоветовал издать рукопись. Перед завершением рукописи для Алисы Лидделл Доджсон увеличил объём произведения с 18 до 35 тыс. слов, дополнив произведение эпизодами про Чеширского кота и про Сумасшедшее чаепитие. В 1865 году произведение Доджсона вышло из печати под заголовком Alice’s Adventures in Wonderland by «Lewis Carroll» с иллюстрациями Джона Тенниела (англ. John Tenniel). Из первоначального тиража были изъяты и уничтожены 2 тыс. экземпляров ввиду претензий Тенниела к качеству печати. В настоящее время известны всего 23 уцелевших экземпляра первого издания. 18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров в руках частных лиц. Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков.
+
В 1928 году рукопись «Алисы в Стране чудес» была продана американскому покупателю за 15 400 фунтов стерлингов.
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB  Материал из Википедии]
+
 
+
== Сюжет ==
+
[[Файл:Images (8)котт.jpg|200px|thumb|left|Чеширский кот]]
+
Алиса бежит за Белым Кроликом и внезапно проваливается в глубокую кроличью нору, которая выводит её в загадочную комнату с множеством закрытых дверей. Сквозь одну из них она видит прекрасный сад, но никак не может туда пролезть, потому что дверца слишком маленькая. Алиса замечает, что съеденные пирожки или грибы, а также выпитые жидкости приводят к изменению её роста. В результате она чуть не тонет в море слёз, выплаканных ею самой. Затем едва не ломает дом Белого Кролика и оказывается в домике Герцогини, где встречает Чеширского Кота. Там Алиса узнаёт, что Королева Червей[4] устраивает соревнования по игре в крокет. Побывав на Безумном чаепитии (англ. Mad Tea Party) у Мартовского Зайца и Болванщика, она всё же оказывается в прекрасном саду на игре в крокет, где нарушены все мыслимые правила: вместо клюшек используют фламинго, вместо мячей — ежей, а роль ворот исполняют солдаты. Игра постепенно превращается в несправедливый трибунал над Валетом, который подозревался в краже конфет (в других переводах — котлет, пирожков; в оригинале англ. tarts — тарталеты, начинку которых Валет съел). Во время суда, в критический момент, когда персонажи превращаются в игральные карты и набрасываются на неё, Алиса просыпается и понимает, что всё случившееся было только сном.
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB  Материал из Википедии]
+
 
+
== Стихи и песни ==
+
[[Файл:Аппирр.jpg|200px|thumb|left|]]
+
Книга содержит двенадцать стихов, большинство из которых являются пародиями на популярные нравоучительные стихи того времени. Из-за этой особенности стихи и песни являются труднопереводимыми, что порождает множество попыток разных переводчиков создать перевод, наиболее приближенный к оригиналу. Вот полный список стихотворений (названия и комментарии даны по академическому изданию Н. Демуровой):
+
Июльский полдень золотой… (вступительное стихотворение)
+
Как дорожит своим хвостом малютка крокодил… (пародия на стихотворение И. Уоттса «Противу праздностей и шалостей», 1715 г.; общим местом практически всех русских переводов является упоминание крокодила)
+
Цап-царап сказал мышке… (фигурное стихотворение о коте и мышке, выполненное в форме хвоста)
+
«Папа Вильям» (пародия на нравоучительное стихотворение Роберта Саути «Радости старика, и как он их приобрёл»)
+
Лупите своего сынка… («Колыбельная Герцогини») (пародия на стихотворение Д. Бейтса «Любите! Истина вела…», 1849 г.)
+
«Филин» («Песня Болванщика») (пародия на стихотворение Джейн Тейлор «Звезда»)
+
«Морская кадриль» (пародия на ряд стихотворений XIX века, в частности, «Паук и Муха» Мэри Хьюитт)
+
Это голос Омара… (пародия на стихотворение И. Уоттса «Это голос лентяя»)
+
Шел я садом однажды… («Сова и Шакал»)
+
«Еда вечерняя» (пародия на романс Джеймса Сэйлеса «Звезда вечерняя»)
+
Дама червей напекла кренделей… (народная колыбельная)
+
Я знаю, с ней ты говорил… (стихотворение из местоимений, пародия на песню «Алиса Грэй»)
+
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB  Материал из Википедии]
+
 
+
<br clear="both" />
+
===Реклама книги об Алисе в видео===
+
 
+
<div style="float:left">
+
{| border="0"
+
|-
+
| <youtube>pujd2QmU7oU</youtube>
+
|}
+
</div>
+
 
+
<br clear="both" />
+
==="Алиса" в iPade===
+
  
{{#widget:Iframe
 
|url=http://player.vimeo.com/video/18552167
 
|width=600
 
|height=400
 
|border=0
 
}}
 
  
== Мнение о работе над читательским дневником ==
 
Работа над дневником мне очень нравится.Это помогло мне больше узнать об истории книги, ее героях,о том,какие фильмы были сняты по книге. Я познакомилась с биографией автора, прочитала множество отзывов и просмотрела иллюстрации разных художников. Работа над дневником еще продолжается.
 
  
[[Category:Мастер-класс]]
 
[[Category:Конкурсы]]
 
 
[[Category:Читательский дневник]]
 
[[Category:Читательский дневник]]
  

Версия 04:22, 7 июня 2016

Кошка юзербокс.png
Участник Акции
"Кошки в обложках"



Кн.в кадре.jpg
Участник акции
«В кадре – книга»



О себе

Никончук Алексей

Алексей.jpg


Автор

Никончук Алексей




Мои награды в Вики СибириаДе

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты