Читательский дневник/Екатерина Салынина
Котенок (обсуждение | вклад) (→Рекламный видеоролик (если есть)) |
Котенок (обсуждение | вклад) (→Аудиокнига, "облако" слов прочитанной книги,видео, плейкаст, ментальная карта, лента времени, др.) |
||
(не показаны 11 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 73: | Строка 73: | ||
На будущее запланирована премьера новой полнометражной экранизации, над которой сейчас в Новой Зеландии работает режиссёр Рэй Григгс. Спецэффекты и компьютерная анимация в будущем фильме делаются на студии Питера Джексона Weta Workshop. | На будущее запланирована премьера новой полнометражной экранизации, над которой сейчас в Новой Зеландии работает режиссёр Рэй Григгс. Спецэффекты и компьютерная анимация в будущем фильме делаются на студии Питера Джексона Weta Workshop. | ||
− | https://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%F2%E5%F0_%E2_%E8%E2%E0%F5 | + | [https://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%F2%E5%F0_%E2_%E8%E2%E0%F5 Ветер в ивах, Википедия] |
+ | |||
+ | [http://my.mail.ru/mail/katrina_ok/video/618/612.html] | ||
==Рекламный видеоролик (если есть)== | ==Рекламный видеоролик (если есть)== | ||
− | http://fmrits.ru/video/mult/kennet-grem-veter-v-ivah-skazochnaja-povest.html | + | [http://fmrits.ru/video/mult/kennet-grem-veter-v-ivah-skazochnaja-povest.html] |
+ | |||
+ | {{#widget:Iframe | ||
+ | |url= http://fmrits.ru/video/mult/kennet-grem-veter-v-ivah-skazochnaja-povest.html | ||
+ | |width=800 | ||
+ | |height=600 | ||
+ | |border=0 | ||
+ | }} | ||
==Известные цитаты из книги== | ==Известные цитаты из книги== | ||
Строка 96: | Строка 105: | ||
==Ссылки на источники информации== | ==Ссылки на источники информации== | ||
− | + | #[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%8D%D0%BC,_%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%82 Грэм, Кеннет, Википедия] | |
− | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%8D%D0%BC,_%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%82 | + | #[https://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%F2%E5%F0_%E2_%E8%E2%E0%F5] |
− | + | #[http://fairtv.ru/wind-in-the-willows.html] | |
− | https://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E5%F2%E5%F0_%E2_%E8%E2%E0%F5 | + | #[http://www.litmir.net/br/?b=55991] |
− | + | #[http://fantlab.ru/work51155] | |
− | http://fairtv.ru/wind-in-the-willows.html | + | #[http://www.teremok.in/Pisateli/Zarub_Pisateli/grem/grem.htm] |
− | + | #[http://madcaplaughs.narod.ru/willows.htm] | |
− | http://www.litmir.net/br/?b=55991 | + | |
− | + | ||
− | http://fantlab.ru/work51155 | + | |
− | + | ||
− | http://www.teremok.in/Pisateli/Zarub_Pisateli/grem/grem.htm | + | |
− | + | ||
− | http://madcaplaughs.narod.ru/willows.htm | + | |
== Аудиокнига, [[Облако слов|"облако" слов прочитанной книги]],[[Как разместить видео в среде вики|видео]], [[Playcast - музыкальные открытки|плейкаст]], [[Как вставить ментальную карту в вики|ментальная карта]], [[Ленты времени|лента времени]], др.== | == Аудиокнига, [[Облако слов|"облако" слов прочитанной книги]],[[Как разместить видео в среде вики|видео]], [[Playcast - музыкальные открытки|плейкаст]], [[Как вставить ментальную карту в вики|ментальная карта]], [[Ленты времени|лента времени]], др.== | ||
− | + | http://learningapps.org/display?v=pbeypan1a01 | |
*[[Как разместить видео в среде вики|Как разместить в вики видеоролик, фрагмент из к/ф]] | *[[Как разместить видео в среде вики|Как разместить в вики видеоролик, фрагмент из к/ф]] | ||
+ | https://docs.google.com/presentation/d/1IYaSqK1bCxT4XTBcFbhAx13frlBIFKGpM6zUmOZRf9A/edit?pli=1#slide=id.ga5ff1ccb6_2270 | ||
+ | http://www.playcast.ru/view/6551721/ba06d7ce77ee116d7ee3e556b8c365318dc5d8f5pl | ||
* [[Playcast - музыкальные открытки|Как создать музыкальную открытку с понравившейся цитатой (фрагментом из книги)]] | * [[Playcast - музыкальные открытки|Как создать музыкальную открытку с понравившейся цитатой (фрагментом из книги)]] | ||
+ | http://www.playcast.ru/view/8172977/17a35c2b37cf5bbbdc0ade0c1ba5094b11530293pl | ||
* [[Как вставить ментальную карту в вики|Как создать и вставить в вики ментальную карту]] | * [[Как вставить ментальную карту в вики|Как создать и вставить в вики ментальную карту]] | ||
* [[Ленты времени|Как создать ленту времени по жизни и творчеству писателя/поэта]] | * [[Ленты времени|Как создать ленту времени по жизни и творчеству писателя/поэта]] | ||
− | http://www.imagechef.com/r/dVpQrP | + | ===Облако слов=== |
+ | *[[Облако слов|Как создать и разместить в вики "облако" слов прочитанной книги]] | ||
+ | |||
+ | [http://www.imagechef.com/r/dVpQrP] | ||
http://cdn-users1.imagechef.com/ic/stored/2/141022/samp1ab4a2bed171da9c.jpg | http://cdn-users1.imagechef.com/ic/stored/2/141022/samp1ab4a2bed171da9c.jpg | ||
Строка 124: | Строка 132: | ||
== Мнение о работе над читательским дневником == | == Мнение о работе над читательским дневником == | ||
− | + | Мне очень все понравилось: понятно, лаконично и просто! | |
[[Категория:Шаблоны]] | [[Категория:Шаблоны]] | ||
[[Категория:Читательский дневник]] | [[Категория:Читательский дневник]] |
Текущая версия на 09:26, 28 мая 2015
Электронный читательский дневник
Автор читательского дневника
Салынина Екатерина Александровна
Информация/Аннотация о прочитанных книге/книгах
Название и автор книги | Главные герои | Сюжет | Мнение | Дата чтения | Количество страниц |
Грэм Кеннет "Ветер в ивах" | Крот, дядюшка Рэт, мистер Тоуд, дядюшка Барсук | Однажды мистер Крот выбирается наружу из своего подземного дома и попадает на поверхность земли, в удивительный для него мир, где царят солнечный свет и свежий летний воздух, а рядом течёт река. Мистер Крот заводит себе новых друзей — водяную крысу по имени мистер Крысси, мистера Барсука и мистера Джабса — богатую и самодовольную жабу, местного дворянина. Крот наслаждается открывшейся перед ним новой жизнью. Сказочное лето сменяется сказочной осенью. И однажды он замечает свой собственный дом, старый, давно покинутый (всё это время мистер Крот жил у добродушного мистера Крысси), но уютный и любимый, разделивший с ним былое одиночество. Мистер Крысси помогает другу обустроить этот домик и даже устраивает там рождественский вечер, пригласив в гости мышат, певших под окном рождественские песни.
Мистер Джабс покупает себе автомобиль. Но, став фанатом быстрой езды, он разбивает его, а потом один за другим приобретает себе новые — после каждой очередной аварии. Возмущённые его недостойным поведением и шумным образом жизни, друзья пытаются исправить его. Они любят мистера Джабса (Жабби), несмотря на его надменный и заносчивый характер, и очень долго мучаются над его перевоспитанием. Но Джабс не справляется с охватившей его автомобильной манией и похищает чужую машину, из-за чего оказывается приговорённым к двадцати годам лишения свободы. Добрая дочь тюремщика понимает, что перед нею не опасный злоумышленник, а глупый, ветреный, но по-своему милый жаб, и помогает ему сбежать. После этого мистер Джабс переживает череду забавных приключений, попадает в ряд комичных переплётов. По возвращении он узнаёт, что его поместье — Джабсхолл — захвачено преступной бандой ласок и горностаев — обитателей Тёмного Бора, наводившего страх на жителей Реки. Но храбрость и умный план помогают Барсуку, Кроту, Крысси и Джабсу отбить усадьбу. Мистер Джабс задаёт вечеринку в честь своего возвращения домой. Неожиданно для друзей он вдруг отказывается читать пафосные, самохвальные стихи и произносить себе речи-панегирики, бывшие у него прежде в обычае. Он начинает исправляться и становится добропорядочным, почтенным дворянином, добрым другом. |
Книга полна очарования природой, родным домом, дальними краями. Автор создаёт чудесный мир, где время идёт своей неторопливой поступью, меняются времена года, и каждое из них приносит свои прелести. В этой книге природа меняет героев и учит их мудрости. Большинство действующих лиц — животные, но автор выводит довольно реалистичную картину нравов английского общества конца XIX — начала XX вв.... | Сентябрь-октябрь 2014 | 228с |
Иллюстрация обложки книги
Об авторе книги
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%8D%D0%BC,_%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%82
Произведения К.Грэма
Грэм К. Ветер в ивах: Сказки / Пер. с англ. И. Токмаковой; Рис. С. Денисова. - М.: Дет. лит., 1988. - 287с.: ил.
Грэм К. Ветер в ивах: Дракон-лежебока: Сказки / Пер. с англ. И. Токмаковой, Г. Островской; Рис. Э. Шепарда. - СПб.: Северо-Запад, 1993. - 384с.
Грэм. К. Ветер в ивах: Сказка / Пер. с англ. И. Токмаковой; Худож. С Денисов. - М.: Евразийский регион, 1993. - 223с.: Лениздат, 1986. - С.299 -323.
Грэм К. Дракон-лежебока: Сказочная повесть / Пер. с англ. Г. Островской // Сказки английских писателей. - Л.: Лениздат, 1986. - С.299-323.
Грэхем К. Ветер в ивах / Пер. с англ. В. Резника; Рис. В. Резника. - СПб: Ассоциация Век, 1993. - 208с.: ил.
Литература о жизни и творчестве
Н.Тихонов. [Биогр. справка] // Сказки английских писателей. - Л.: Лениздат, 1986. - С.548.
О редакторе книги
Об иллюстраторе
С. Денисов. Грэм К. Ветер в ивах. - М.: Дет. лит., 1988.
Э. Шепард. Грэм К. Ветер в ивах; Дракон - лежебока. - СПб.: Северо-Запад, 1993.
Об экранизациях
В 1949 году студия Уолта Диснея сняла мультипликационный фильм «The Adventures of Ichabod and Mr. Toad», в основу которого легли рассказы Вашингтона Ирвинга и произведение Кеннета Грэма.
В 1984 году английская телекомпания Cosgrove Hall Limited сняла кукольный мультфильм по технологии покадровой съёмки «Ветер в ивах». Первая его серия была самостоятельным полнометражным мультфильмом по книге Грэма, а дальнейшие — отдельными короткометражками по 20 минут. В России мультфильм был показан МНВК (ТВ-6 Москва). Роли озвучивали: Дмитрий Полонский, Людмила Ильина, Виктор Петров и Алексей Золотницкий (4 сезон). В 2009 году мультфильм показала Всероссийская ГТРК.
В 1995 году вышла ещё одна мультипликационная версия, дядюшку Рэта озвучил бывший участник комик-труппы Монти Пайтон Майкл Палин.
В 1996 году вышел художественный фильм, режиссёром которого стал другой бывший монтипайтонец Терри Джонс.
В 2003 году Гильермо дель Торо готовил киноадаптацию истории Грэма для Walt Disney Pictures, которая должна была использовать комбинацию из игры живых актёров и компьютерной графики, однако работы были прекращены. Сам дель Торо так объясняет свой выход из проекта: «Это красивая книга. Но когда я встретился с исполнительными продюсерами, и они сказали „Не мог бы ты дать Тоуду скейт и заставить его говорить грубые вещи“ я ответил „С вами было приятно работать, но…“.»[1]
В 2006 году вышла ещё одна экранизация сказки, роль Барсука исполнил Боб Хоскинс.
На будущее запланирована премьера новой полнометражной экранизации, над которой сейчас в Новой Зеландии работает режиссёр Рэй Григгс. Спецэффекты и компьютерная анимация в будущем фильме делаются на студии Питера Джексона Weta Workshop.
Рекламный видеоролик (если есть)
Известные цитаты из книги
1. «Народы приходят, живут, процветают, строятся, а потом уходят. Таков их удел» – мистер Барсук о людях.
2. «Ты просто этого не понимаешь, -- сказала вторая ласточка. -- Сначала начинается какое-то движение внутри нас, где-то глубоко, такое сладкое беспокойство, потом появляются воспоминания, одно за другим, как возвращающиеся из полета голуби. Они влетают в наши ночные сны, потом они начинают кружить рядом с нами днем. И тогда нам начинает очень хотеться поговорить Друг с другом, сравнить наши впечатления, удостовериться, что все, что было, это было на самом деле. Постепенно знакомые запахи и звуки, названия давно забытых мест возвращаются в нашу память и манят нас к себе» – подслушанный дядюшкой Рэт разговор двух ласточек, которые хотят полететь на Юг, гонимые вечным зовом Лета.
3. Фраза мистера Тоуд «Мне всегда так тяжело быть обузой для друзей» в полной мере раскрывает немного лукавых характер данного персонажа.
4. «Поспеши навстречу Приключениям, послушайся зова сейчас, пока он не умолк. Всего-то и нужно, что захлопнуть за собой дверь, радостно сделать первый шаг, и вот ты уже вышел из старой жизни и вошел в новую! А потом когда-нибудь, очень не скоро, пожалуйста, кати домой, если тебе захочется, когда твоя чаша будет выпита и игра сыграна, садись себе возле своей тихой речки и сиди в обществе прекрасных воспоминаний.» – монолог Странника, направленный в сторону дядюшки Рэт с призывом последовать за путником и разделить с ним все радости, тяготы и невзгоды.
5. Очень живописно Грэм описал чувства друзей, которые смогли ускользнуть от снеговой ловушки и попали в дом к старому другу – мистеру Барсуку: «Они собрались возле догорающих, затягивающихся пеплом угольков большого камина, и каждый подумал, как это прекрасно сидеть так поздно, и ничего не бояться, и быть таким сытым».
Награды, полученные книгой/автором
О жанре книги
Сказочная повесть
Ссылки на источники информации
Аудиокнига, "облако" слов прочитанной книги,видео, плейкаст, ментальная карта, лента времени, др.
http://learningapps.org/display?v=pbeypan1a01
https://docs.google.com/presentation/d/1IYaSqK1bCxT4XTBcFbhAx13frlBIFKGpM6zUmOZRf9A/edit?pli=1#slide=id.ga5ff1ccb6_2270 http://www.playcast.ru/view/6551721/ba06d7ce77ee116d7ee3e556b8c365318dc5d8f5pl
http://www.playcast.ru/view/8172977/17a35c2b37cf5bbbdc0ade0c1ba5094b11530293pl
- Как создать и вставить в вики ментальную карту
- Как создать ленту времени по жизни и творчеству писателя/поэта
Облако слов
Мнение о работе над читательским дневником
Мне очень все понравилось: понятно, лаконично и просто!