Электронный дневник/Забелина Диана
(→Облако слов) |
(→Информация о книге) |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
|- | |- | ||
| "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями". Сельма Лагерлеф. | | "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями". Сельма Лагерлеф. | ||
− | | | + | | Во время перелета с дикими гусями происходит изменение в характере Нильса, он избавляется от всех плохих привычек и становится добрым человеком. |
|Нильс,Гусь Мартин,гусыня Акка | |Нильс,Гусь Мартин,гусыня Акка | ||
|Мальчика Нильса заколдовал гном и превратил в такого же маленького человечка, каким был и он сам. Нильс отправился в путешествие со стаей гусей, и с ним произошли удивительные приключения. | |Мальчика Нильса заколдовал гном и превратил в такого же маленького человечка, каким был и он сам. Нильс отправился в путешествие со стаей гусей, и с ним произошли удивительные приключения. |
Версия 06:28, 6 сентября 2015
Автор читательского дневникаРуководительМалышенкова Людмила Борисовна Электронный читательский дневникНоминация конкурсаЗолотая полка Информация о книге
Иллюстрация обложки книгиОб авторе книгиШведская писательница Сельма Лагерлеф - самая знаменитая женщина Швеции конца XIX - начала XX века.Она прожила 82 года (1858 - 1940), из них 50 лет отдала литературному творчеству.Она родилась в шведской провинции Вермланд. Окончив лицей и семинарию в Стокгольме, она стала работать учительницей.За свою долгую жизнь написала много романов, рассказов,пьес. О книгеЭта известная во всем мире сказка задумывалась как учебник географии. История ее создания началась в тот день, когда писательница получила письмо от Всеобщего союза учителей народных школ Швеции. союз решил заменить скучно написанные традиционные учебники на увлекательные книжки, в которых научные данные излагались бы живо и интересно. Сельма Лагерлеф работала тогда учителем, и ей предлагали принять участие в создании книги для чтения по географии Швеции. в книге должны были быть отражены шведские легенды и предания, традиции этого народа и, конечно же, описания природы. В конце 1906 года вышел первый том, а через год - второй том "Путешествия Нильса...".Первый перевод этой книги на русский язык был сделан уже в 1906 году, но он оказался не очень удачным, и история Нильса не стала широко известной в России. В нашей стране книга Лагерлеф зажила своей жизнью, когда в 1940-годы был издан перевод З.М.Задунайской и А.И.Любарской. Текст книги был значительно сокращен, были изменены многие эпизоды и, конечно, сокращены те описания, которые,и делают книгу учебником. В русском варианте изменен и конец сказки: заклятие с Нильса снято. А у Лагерлеф он остается маленьким, чтобы сохранить жизнь Мартину. Ссылки на источники информации Облако словМентальная картаТворческая работа
Мои впечатления о прочитанной книге
|